À l’occasion des 100 ans du Prophète de Khalil Gibran, oeuvre cultissime traduite dans le monde entier, Zeina Abirached publie chez Seghers une version entièrement dessinée du texte intégral. Publié chez Knopf à New York en 1923 puis traduit en quarante langue, Le Prophète de Khalil Gibran est universel et intemporel.
Cette phrase symbolise l’approche de Gibran envers l’amour et la spiritualité, où l’existence de l’individu se fond dans un tout universel.
« Le Prophète » est une œuvre emblématique de Khalil Gibran, un poète, écrivain et artiste libanais-américain, né en 1883 au Liban et décédé en 1931 aux États-Unis. Son livre, publié en 1923, est devenu l’un des livres les plus vendus du XXe siècle. Gibran est célèbre pour ses écrits profonds et philosophiques, mêlant spiritualité et humanisme.
Dans « Le Prophète », Gibran explore des thèmes universels tels que l’amour, le mariage, le travail, la liberté, et la mort à travers des poèmes philosophiques. Le personnage principal, Almustafa, partage sa sagesse et ses réflexions avec les habitants de la ville fictive d’Orphalese, juste avant de quitter l’île pour retourner dans son pays natal.
Une citation marquante de ce livre est : « Lorsque vous aimez, vous ne devez pas dire ‘Dieu est dans mon cœur’, mais plutôt, ‘Je suis dans le cœur de Dieu’. » Cette phrase symbolise l’approche de Gibran envers l’amour et la spiritualité, où l’existence de l’individu se fond dans un tout universel.
Zeina Abirached, une auteure et illustratrice libano-française, a contribué à populariser l’œuvre de Gibran en l’adaptant graphiquement. Son travail offre une nouvelle perspective visuelle sur les textes poétiques de Gibran, rendant son message accessible à un public moderne et diversifié.
Désolé, Strophe.fr n'autorise pas les commentaires pour cet article.